historisch, beschaulich, charmant

Böcklestor

flagge_deutsch

Böcklestor

Bereits wenige Jahre nach der Gründung wurde die Stadt Anfang und die zugehörige Stadtmauer des 15. Jahrhunderts erweitert. Das Stadtwappen mit dem springenden Hirsch ist der verbliebene Teil des ehemaligen „Böcklestores“. Das 1454 erstmals erwähnte und 1713-1714 neu errichtete Tor hatte mit Zugbrücke, Gattertor und Wachtstube die aufwändigste Toranlage. 1635 fanden vor dem Tor die Opfer der Pest ihr Massengrab.

flagge_englisch

 

Buck‘s Gate

A few years after the town was founded it was expanded in the early 15th Century. The town’s coat of arms with the deer rampant is the last remaining relic of the former ‘Boecklestor’ (Buck’s Gate). The first documented reference to this gate was in 1454. It had an extensive, state-of-the-art composition, equipped with a drawbridge, portcullis, and guardhouse. In 1635 many citizens died of the Black Death and were buried in a mass grave just outside the Buck’s Gate.

 

Frankreich_1_neu

 

La porte de Böckle

Peu après la fondation de la ville les fortifications adjacentes du 15ème siècle furent agrandies. Le blason de la ville doté d’un cerf sautant estune relique de la porte de Böckle. Cette porte qui fut nommée pour la première fois en 1454 et reconstruite entre 1713 et 1714 possédait un pont levis une porte d’enclos et une salle de garde et représentait ainsi un ensemble très important. En 1635,on trouva devant cette porte un charnier de victimes de la peste

Kategorien
Archiv